English dansk Nederlands Deutsch
Nordic International Ltd

Nordic specialist - meertalige journalistiek en vertalingen

Telefoon: +44 (0)2921 287330

Europese ferry-onderneming DFDS

De vele redactionele opdrachten die wij voor DFDS verzorgen, omvatten onder andere de wekelijkse Engelstalige nieuwsbrief van het bedrijf. De teksten zijn geschreven door DFDS-medewerkers, van kapiteins en engineers tot vrachtwagenchauffeurs en winkelmanagers aan boord, mensen die meestal niet Engels als moedertaal hebben.

Wekelijks ontvangen we actuele artikelen over het bedrijf, die in kleine partijen worden aangeleverd en verwerkt om de doorlooptijd kort te houden. Wij redigeren deze teksten tot correct, native Engels. Hoewel sommige stukken goed geschreven zijn, is Engels vaak niet de eerste taal van deze schrijvers. Daarbij zien we ook regelmatig teksten die een mix van non-native Engels met Deens, Zweeds of Noors zijn.

Al deze teksten herschrijven wij tot sprankelend en correct Engels, waarbij er in een gestaag en hoog tempo stukken worden geleverd tot aan de publicatie.

Verder reviseren en vertalen we persberichten, rapporten en webteksten naar een gamma aan talen, waarbij we consistente terminologie waarborgen.

"Voor de communicatieprocessen bij DFDS hebben we groot volume aan vertalingen en redactieteksten, en het heeft bijna altijd haast. Daarom zijn wij zo blij met de snelheid, flexibiliteit en betrouwbaarheid van Nordic International, die altijd een hoogwaardige product leveren. Omdat zij begrijpen hoe ons communicatieproces werkt én goed werk leveren, plukken wij daarvan de vruchten in ons eigen werk. Dat zij met meertalige journalisten en vaste vertalers werken, is voor ons een belangrijk en flexibel voordeel."


Gert Jakobsen

Vice President

DFDS Group Communications

Duitse business intelligence-onderneming TNS Infratest

Voor TNS leveren we specialistische journalisten voor het doen van onderzoek in het kader van specifieke onderzoeksrapporten. We hebben bijvoorbeeld de markten voor elektrische fietsen in Denemarken en sportscholen in Finland onder de loep gelegd.

Dergelijke rapporten omvatten meestal de totale omzet binnen de betreffende markt, een lijst met belangrijkste spelers en de nieuwste trends en actuele regelgeving. De onderzoeksresultaten worden vervolgens gebruikt als besluitvormingstool voor bedrijven die overwegen om een nieuwe markt of sector te betreden.

"Ik was zeer tevreden over het onderzoek, de resultaten waren bijzonder bruikbaar. Ik heb ze direct overgenomen in ons rapport en ook onze klant was zeer content. Het is erg handig dat de resultaten in ons PowerPoint-sjabloon worden gezet, wat ons erg veel tijd bespaart. Finland is altijd een uitdaging door de taal. Het is belangrijk dat wij een partner hebben die ons daarbij kan helpen."


Martin Ebert

Senior Project Manager

Business intelligence

TNS Infratest Deutschland

PR-bedrijf Fete typer in Noorwegen

Fete typer had behoefte aan vertalingen vanuit het Noors in het Engels t.b.v. een marketingcampagne voor een nieuw hotel in Oslo, waarbij creatief taalgebruik een belangrijke eis was.

Ze zochten een journalistieke vertaler om hun boodschap over te brengen zonder te verzanden in taalgebruik dat niet past bij de gewenste stijl en sfeer. Fete typer heeft hiervoor interne mogelijkheden, maar soms hebben zij door tijdgebrek behoefte aan een helpende hand.

"We hebben met Nordic International gewerkt aan het vertalen van uiteenlopende teksten in het Engels: Van zakelijke berichten en procesbeschrijvingen tot artikelen voor tijdschriften en creatieve teksten. Wat bij ons de doorslag geeft, is dat Nordic International vertalers met een journalistieke achtergrond heeft en kwalitatief hoogwaardige journalistieke teksten in het Engels kan leveren. Die belofte hebben ze al vele malen waargemaakt voor een scala aan onderwerpen en vaak ook met korte deadlines. We zijn zeer tevreden over ons partnerschap!"


Anette Hjerde

Consultant, Partner

Fete typer a/s

Engels-Nederlandse-Zwitserse maritieme vakbond Nautilus International

Een belangrijk aspect van het werk van Nautilus is de communicatie met onze leden, via de website en de maandkrant The Telegraph. We zoeken actief naar relevant nieuws in Scandinavië en Nederland en schrijven artikelen voor The Telegraph.

Verhalen die interessant zijn voor zeevarenden zijn bijvoorbeeld ontwikkelingen in de arbeidsmarkt (wetgeving, werkgelegenheid), varen onder goedkope vlag (wat tot ontslagen kan leiden), investeringen van bedrijven, enzovoort. Verder vertalen we artikelen, rapporten en officiële teksten die door Nautilus zelf zijn geschreven in het Nederlands.

"We werken nu al vele jaren met Nordic samen en deze bestendige relatie is het directe gevolg van de snelle en professionele service die zij leveren. We hebben bijzondere behoeften, en zij stellen ons nooit teleur!"


Andrew Linington

Head of Campaigns & Communications

Nautilus International